close

今天在網路電台聽到這首歌,Harry Chapin 的Cat's in the Cradle

應該是我大學時代的排行榜上暢銷曲

在此將歌詞略為翻譯,英文不好,見諒

送給一堆朋友,尤其是凱莉:

 

我孩子在那天降臨

很平常的來到世界

可是有太多班飛機要趕,太多帳單要繳。

早在我知道之前他就已經學會走路

也在我早知道前就會講話。

在他成長之中總說,

「我要長得像你一樣,你知道我要像你一樣」

我孩子那天十歲了

他說,「謝謝送我的球,爸,一起來玩

你能教我怎麼投嗎?」我說「今天不行,

一堆事要做。」他說,「沒關係。」

當他離開時,臉上仍帶著微笑,並說著,

「我要長得像他,你知道,我會像他。」

And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man on the moon
When you comin' home son?
I don't know when, but we'll get together then son
You know we'll have a good time then

那天他從大學回來

那麼像個男人,我得說,

「兒子,我真以你為傲,能坐下聊會兒嗎?」

他搖著頭並且帶著笑容說,

「我回來,爸,是想借汽車,待會見,能給我鑰匙嗎?」

And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man on the moon
When you comin' home son?
I don't know when, but we'll get together then son
You know we'll have a good time then

我早已退休,兒子也搬出去了

那天我打電話給他,

我說,「如果你不介意,我想見見你。」

他說,「我也想見你,爸,如果有時間,

「你知道我的工作煩死人,孩子還感冒,

不過真的很高興和你通話,爸。」

當我掛上電話,忽然想到

他長大了真像我

我的寶貝真像我

And the cat's in the cradle and the silver spoon
Little boy blue and the man on the moon
When you comin' home son?
I don't know when, but we'll get together then son
You know we'll have a good time then


arrow
arrow

    我是張國立 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()